Урок 20.

terzi        — портной               sağlıqnen qalıñız — до свидания (говорит
                                                         уходящий)
usta         — мастер                sağlıqnen barıñız — до свидания (говорит
                                                         остающийся)
çıraq        — подмастерье           tikmek            — шить
terzi tükânı — портняжная мастерская tiktirmek         — дать шить, заставить шить
çuha         — сукно                 tike edi          — он шил было
astar        — подкладка             tike ediñ         — ты шил было
yine         — иголка                tike edim         — мы шили было
yip          — нитка                 tike ediler       — они шили было
maqas — ножницы       tike ediñiz  — вы шили было
maşna — машина        tike edik    — мы шили было
para  — деньги        yaşay edi    — он жил было
kene  — тоже, опять   yaşay ediñ   — ты жил было
ki    — что, который  yaşay edim   — мы жили было
eski  — старый        yaşay ediler — они жили было
yañı  — новый         yaşay ediñiz — вы жили было
azır  — готовый       yaşay edik   — мы жили было
razı  — согласный
ölçü  — мерка, размер

Упражнение 39.

TERZİ TÜKÂNINDA
Men bugün bir arqadaşımnen terzi tükânına bardım. Mende altı arşın çuha bar edi. Men urba tiktirmege istey edim. Terzi menden bir urba tikmek içün eki çervonsa para istedi. “Bu menim içün pek paalıdır” – dedim. Amma terzi “Daa ucuzğa tikmeycegim” – dedi. Ne yapacağım? Razı oldım. Terzi çırağına ayttı. О keldi, arşınnen menim ölçümni aldı, bir defterge yazdı. Terziniñ tükânında üç usta ve eki de çıraq çalışa ediler. Ustalar urbalarnı biçe, çıraqlar yinenen urbalarğa astar tike ediler. Men terzi tükânından çıqtım. Bir afta soñ keldim. Menlm urbam azır edi. Paranı berdim, urbamnı aldım terzige “sağlıqnen qalıñız” dedim, evge bardım, eski urbamnı çıqardım, yañısını kiydim, kene şeerge çıqtım.

Упражнение 40.

Я хотел сшить себе новый костюм, но у меня не было сукна. Я с отцом и матерью пошел в магазин и купил там 8 аршин сукна и 6 аршин подкладки. Потом мы пришли к портному. Портной снял с меня мерку, выкроил сукно ножницами и дал мастеру. Я ушел из мастерской. Портной мне сказал: «придете через две недели». Через две недели я опять пришел. Мой костюм был готов. Я заплатил (дал) деньги за работу (дело), сказал: «до свидания» и пошел домой.

§ 33. Повествовательная форма прошедшего времени многократного вида образуется прибавлением к настоящему времени 3-го лица единственного числа следующих форм вспомогательного глагола edi, ediñ, edim, ediler, ediñiz, edik.
Powered by Drupal, an open source content management system