Сейран оджанынъ дерслери. 44-юнджи дерс.

 

СЕЙРАН ОДЖАНЫНЪ ДЕРСЛЕРИ
44-юнджи ДЕРС
 
·   Оджаларымыз бинъ яшасын!
 
Севимли эвлятларымызгъа чешит фенлерден бильги берген, оларны тербиелеген инсанларымызгъа Алла сагълыкъ берсин, сабыр берсин, кучь-къувет берсин.
 Балаларны окъутмакъ енгиль шей дегиль. Буны анълагъан анълай.
 Артист санагъа чыкъаджакъта азырлангъан киби, оджа да эр кунь, эр бир дерске азырлана. Керекли китапларны тапып окъуй, дерсининъ планыны яза, чешит материаллар, корьгезмелер азырлай. Бугуньки дерсни насыл анълатаджагъыны, не окъутаджагъыны, не яздыраджагъыны, насыл суаллер береджегини, о суаллерге къарардан насыл джеваплар аладжагъыны тюшюне ве оларны планына язып къоя.
 Талебелерине озь фени боюнджа эм дерсте, эм дерстен тыш бильги бермек де оджанынъ боюн борджудыр. Онынъ ичюн оджа озю де токътамайып озь бильгисини арттырып тура. Оджанынъ окъумагъан куню ёкъ. Онынъ эвдеки (шахсий) китапханесинде бунынъ ичюн керекли китаплар бар, оларнынъ сайысы кунь-куньден арта. Оджа эр шейден хабердар олмагъа тырыша. «Маариф ишлери» газетасы, «Тасиль» журналы оларнынъ энъ якъын достлары. Андаки саифелерде оджалар озюне керекли материалларны тапа, мектеплеримизде олгъан тедбирлерден хабери ола, иджаткяр оджаларымыз акъкъында малюмат ала, янъы чыкъкъан дерсликлер, къулланмалар ве башкъа китаплардан хабери ола, укюмет ве тасиль назирлиги тарафындан чыкъкъан къарарларнен таныш ола.
 Талебелер оджадан орьнек ала, оджагъа бенъземеге тырыша, оджасы киби олмагъа истей. Оджанынъ балаларгъа тесири пек буюктир. Талебелерге энъ яхшы чизгилерни оджа ашлай. Оларнынъ юрегинде оджа не сачкъан олса, о чыкъар.
 Миллети ве Ватаныны, озь тили ве эдебиятыны, медениети ве санатыны севген инсанлар асрап чыкъармакъ – оджанынъ биринджи вазифесидир. Келеджегимиз – осип кельген неслимиз олса, неслимизнинъ рухий сагъламлыгъыны оджа шекиллендире.
 Сагъ олунъыз, сайгъылы оджаларымыз. Эллеринъизни айры-айры опемиз. Сиз онъа ляйыкъсынъыз!
 
 
·   Девлет тилини озь тилимиз эсасында огренемиз
 

Погода ясна (пахмурна, хмарна
Ава ачыкъ (къапалы, сытыкъ, булутлы)
Яка погода буде завтра?
Ярын ава насыл оладжакъ?
Завтра буде дощ
Ярын ягъмур оладжакъ
Вчора було прохолодно (холодно, туманно)
Тюневин (дюн) салкъын (сувукъ, туманлы) эди
Сонце пече
Кунеш къыздыра
Дуже жарко (холодно)
Пек сыджакъ (сувукъ)
Сьогоднi вогко
1. Бугунь серс; 2. Бугунь ава дымлы

 
 
·   Багъдат дембели
 
Багъдат шеэринде бир дембель бар экен. Дюньяда онъа еткен дембель ёкъ дейлер. Бир иш япмайып, бутюн кунь ята экен.
 Бир кунь оны еринден турсатаджакъ олып, онынъ тюбюнде атеш якъа ве четке чекилип бакъалар. Дембельнинъ энди урбалары янып башлагъанда адамлар даянамайып: «Бакъ, янасынъ!» – дейлер.
 Дембель: «Олян оны да айтмагъа эринмейсинъизми?» – деген.
 Онынъ ичюн пек дембель адамларгъа халкъ арасында «Багъдат дембели» деп айталар.
 
·   Окъумагъа огренемиз
 
Арифлерни, сеслерни,
Биз энди яхшы билемиз,
Оларны хошып-хошып
Окъумагъа огренемиз
 
Сёзлерден джумле яптыкъ,
Дефтеримизге яздыкъ,
Атта уфакъ икяе
Биз озюмиз уйдурдыкъ.
 
Энди ана тилинде
Китаплар алып окъурмыз,
Бильгимизни кунь-куньден
Арттырмагъа биз азырмыз.
 
 
·   Аталар сёзлери
 
Эр кеске озь Ватаны азиздир – Всякому мила своя родина
Эр кеске озь баласы татлыдыр – Всякому своё дитя милее
Эр куннюнъ озь къайгъысы бар – Всякому дню своя забота
Дерт олгъан ерде козьяшлар акъар – Где горе - там и слёзы
Зорбалыкъ укюм сюрген ерде къанун четке (кери) чекилир – Где сила владеет, там закон уступает
Бильги олмагъан ерде джурьат (мердлик) де олмаз – Где нет знаний, там нет смелости
Йип индже еринден узюлир – Где тонко, там и рвётся
 
 
·   Фразеологизмлер
 
Аллах его знает – Алла биле оны – Аллах його знає (вiдає)
а мне и в голову и не пришло – акълыма биле кельмеди – менi й на думку не спало
бабьи сказки – къартанамнынъ масалы – бабськi вигадки (казки)
много о себе думать (мнить) – озюни кимсин-ким беллемек – багато про себе думати
лень нашла (одолела) – тенбеллиги тутты – баглаiнапали (вскинулися)
гонять лодыря, бить баклуши – копек сувармакъ, копек суварып юрьмек – байдики (байди) бити, баглаї бити (годувати)
 
 
·   Ботаника терминлери
 
пролеска – кийик зумбуль – пролiска
просо – тары – просо
пупавка – сыгъыркозь – роман
пшеница – богъдай – пшениця
пшено – тюй, (диал. дюгю) – пшоно
пырей – къара пичен, домузтамыр (диал. чочкъатамыр, джебелек) – пирiй
ракита – морт тал – рокита, верба
рапс – къолза – рiпак, рапс
 
 
·   Зоология терминлери
 
трясогузка – къуйрукъсаллаян – плиска
тля – чуруп, фидан (или япракъ) бити – попелиця
тур – дагъ текеси (самец); дагъ эчкиси (самка) – тур
тюлень – тюлень – тюлень
угорь – йылан балыгъы – вугор
удав – боа йыланы – удав
удод – опепоп, пипок, опапиш, уд-уд къушу, таракъ къуш – одут
 
 
·   Гузель тилимиз
 
Энъ яхшы дост – китаптыр, энъ яхшы зенгинлик – бильгидир.
Бильмемек айып дагильдир, огренмемек – айып.
Ненъ олмаса олмасын, Ватанынънен миллетинъ олсун.
Алла къаза-белядан ве огъурсызлыкътан сакъласын.
Алла сагълыкъ-селяметлик берсин.
Алла хасталыкъларгъа огъратмасын.
Ишлеринъизде мувафакъиетлер (я да енъишлер) тилеймиз!
Ишинъиз къолай (я да онъ) кельсин!

 

Powered by Drupal, an open source content management system