Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/mejlis/public_html/forum/Sources/Load.php(225) : runtime-created function on line 3
Soñki beyanatlar
Alem-i Medeniye
Haberler:
 
*
Selâm, Musafir. Lütfen kiriş yapıñız ya da aza oluñız. 2018 yanvar 19, 09:47:06


Qullanıcı adıñıznı, paroliñizni ve faal qalma müddetini kirsetiñiz


Saife: [1] 2 3 ... 10
 1 
 : 2018 yanvar 17, 14:33:17 
Mevzunı başlağan aza Noğay Batir - Soñki beyanat Yollağan: Noğay Batir
Bir kumlı töbediñ kasınnan keşkende, töbe aldında turğan kır körinmeydi. Aybaladıñ da işinde bolganı sol kişkey yıyın, sol kırdıñ üstindegi bazardı körmege keter ediler. Töbediñ soñı keleyek bolganda Aybala, sabır etip bolmadı. Yılkıñ kamıslap, kasında kelgen özgelerden ozdı, töbedi keşti. Aldındağı üyken ädem kervanıñnı kördi. Tili tüskendey, avızınnan davıs şıkpadı. Közleri toldı, yımırıqıñ qıstı. Kayday yaman äl! Kayday muñlı erler, kızlar, balalar! Karagaşlar... Kalmaktıñ kapkanı Noğaylar. Ollardı, Kalmaktıñ kurğanı qul bazarlarında satayaklar. Aybala: "Xalkım"dep oylağanda, dosları da oğa yetti. Eş bireviñnin közlerde, Aybala'day muñ yok. Milliy oy, patriotizm, öz milletindi süyüv, ollarda yok. Yalğız, tağı sakal-mıyıqtı ösemegen Aybala'da bar edi, olay aybat, xayırlı oylar.

Durısında, Aybala em dosları sol ërge Kalmaktı körmege kelmegen ediler. Sonda Kalmak tayşılardıñ da konaklıq etkeni bazar, Noğay şölinnin en bay, türli mal tabılğan bazarı eken. Är ay, Aybaladay Noğaylar bu bazarğa zat, aslıq, tuwar, qural almağa keler edi. Mesküvden, Kavkazdan, Qırımnan, Aştarxannan, Kubannan satuvşılar bu bazarğa em özlerinnen äkelgen mallardı satpağa em baska satuvşılardıñ äkelğeni mallardı almağa keler edi.

Yusup ollarğa karap deydi: "Doslar, nege mında turıp karaysız? Aydiy, töbeden tüsip karayık." Özgeler de Yusup'tın artıñnan kelip töbeden tüstiler. Kumlı, sarı töbedin tömen yakı da; üstidey sarı. Yalğız ërlerde, töbediñ üstidey kum yok. Biyik, sarı ölen bar. Sol ölendi, yılkılar em koylar aşamaydı aman da tüyeler em är türli yessıl em sarı zattı aşağan aşpit eşkiyler, bek süyinisli aşaydı. Alladıñ etken zatı eken. Birevidiñ artıq köretagannı, baskası qadirli biledi. Ädemlerde bulay şï yok eken. Biz, är zat bizim bolsın, baskasığa kalıp bolmasın dep ograşamız. Sol ölenmen oranlı kır, keñ şöl; ädem közimen körülğen son ërğe dayım baradı.

Anda, ol aruv kırdıñ üstinde Noğay ädemler, zaya işinde zarlanadı. Aybala, sol yakka karasa bir tüyege baylı eki kızman; qolında kamıs, basında kulak börk em üstinde kızıl kaptal kiygen, kara mıyıqlı, yımıq közli, kızıl yakları tüksiz, yasın em kir betli bir Kalmak tayşı turadı. Oñ yakka karasa, moyıñlarınnan taktalarğa baylı erler, balalar turadı. Kıyamettey kün eken. Zayalık. Aybala'dıñ közleri toldı. Äsirlerğe karamap, bazardıñ yıraq yakındagı yemis em aywan satkan ädemlerğe karağan Süyindik, Aybala'ğa kaytıp "Nege yılaysın?" dedi. "Xalkımğa..." dedi Aybala. "Xalkıña yılatağan bolsan, paydası bar m'eken?" dedi Süyindik "Men ollardı körip kaygırmayman m'oylaysın? Bulay yılap turavdıñ birewğe bir paydası yok eken!". "Durıs." dedi Aybala "Bir zat etpeğe kerek..." dedi.


 2 
 : 2018 yanvar 11, 16:19:26 
Mevzunı başlağan aza Brat1 - Soñki beyanat Yollağan: Alessandro
Друзья! В некоторых крымcких названиях, и конкретно в Джанкойском районе, встречается корень (?) "тархан": например, Тарханлар, Тюп-Тархан, Тарханкут. Что в данном случае обозначает "тархан": разбросанный? Или в каждом случае отдельное значение?
Тархан - титул, обозначавший человека, освобождённого от уплаты налогов.

 3 
 : 2018 yanvar 11, 14:17:10 
Mevzunı başlağan aza Alessandro - Soñki beyanat Yollağan: Alessandro
Немного подниму тему, друзья. Скажите, что озyачает "qonrat" в наименованиях крымских сёл?
Конграты (крымск. Qoñurat или Qoñrat, каз. Қоңырат, узб. Qoʻngʻirot, монг. Хонгирад) - тюркское родоплеменное объединение монгольского происхождения, принявшее участие в этногенезе многих народов (в первую очередь казахов, каракалпаков и узбеков).
Другие родоплеменные названия, часто встречающиеся в топонимике степного Крыма: Qañğıl (< Qañlı), Qıpçaq, Nayman, Qıyat, Qıtay, Alçın, Arğın, Calayır, Kereyit, Kenegez, Qırq, Manğıt, Merkit, Qırğız, Qazaq, Noğay.
Вот тут http://medeniye.org/forum/index.php/topic,208.0.html у нас была про это тема.

 4 
 : 2018 yanvar 11, 11:13:45 
Mevzunı başlağan aza Brat1 - Soñki beyanat Yollağan: Gleb
Друзья! В некоторых крымcких названиях, и конкретно в Джанкойском районе, встречается корень (?) "тархан": например, Тарханлар, Тюп-Тархан, Тарханкут. Что в данном случае обозначает "тархан": разбросанный? Или в каждом случае отдельное значение?

 5 
 : 2018 yanvar 06, 12:14:55 
Mevzunı başlağan aza Alessandro - Soñki beyanat Yollağan: Gleb
Немного подниму тему, друзья. Скажите, что озyачает "qonrat" в наименованиях крымских сёл?

 6 
 : 2018 yanvar 05, 23:57:22 
Mevzunı başlağan aza Alessandro - Soñki beyanat Yollağan: Gleb
 имеются. Однако, их авторами скорее всего являлись немецкие колонисты. Так что это всего лишь дополнительное наблюдение к трём версиям. С Бурчи тоже версия интересная. Они находятся на той же балке, что и Къуру-Джага-Шейх-Эли. А балка, если даже взглянуть из космоса, очень извилистая - поворот на повороте. Так что версия, что это гидроним тоже интересна, хоть реки там нет с незапамятных времён.

 7 
 : 2018 yanvar 05, 23:39:02 
Mevzunı başlağan aza Alessandro - Soñki beyanat Yollağan: Gleb
И опять sizge tesekkur bildirmege ruhset etiniz) Недалеко от исчезнувших Кырмачей находятся карьеры по добыче ракушечника, трудно без краеведов понять, насколько этот материал раньше применялся, но в тех краях постройки из этого камня (по все

 8 
 : 2018 yanvar 05, 16:18:02 
Mevzunı başlağan aza Alessandro - Soñki beyanat Yollağan: Alessandro
Проще всего с Ай-Туганом. Дословно это значит "луна взошла". Ай - луна, тувмакъ - кыпчакский (степной) вариант глагола догъмакъ - родиться. Луна и солнце в тюркских языках "рождаются" (doğa) и "тонут" (bata). Есть ещё на западе Симферопольского района село Тепловка/Кун-Туган (Kün Tuvğan) - "солнце взошло". Применительно к топонимике речь идёт о личных именах. Имена Айтуган и Кунтуган в разных фонетических вариациях встречались и до сих пор встречаются (например имя Гундогды у туркменов) у разных тюркских народов. Название населённых пунктов по имени или прозвищу первопоселенца - это ооооочень часто встречающаяся ситуация.

С Кырмачи сложнее. Есть разные версии этимологии, все они сходятся на том, что это название человека, выполняющего действие обозначаемое глаголом qırmaq (1. скрести, 2. ломать, 3. дробить, раскалывать, 4. истреблять): qırmaçı = qır + ma + çı. Но в современном крымскотатарском такого слова нет, а в разных тюркских языках этим словом называются совершенно разные виды деятельности. В турецком kırmacı - это торговец отрубями (дроблёным зерном), в киргизском кырмачы - человек, изготовляющий деревянную посуду, в татарском так раньше назывался токарь, ещё есть версия, что в Крыму это слово обозначало человека, который выламывает камни в каменоломне. Какая из версий правдоподобнее - непонятно.

С Бурчи ещё сложнее. Есть три версии:
- родоплеменное название (у казахов есть род бурчшы, у монголов борчжит/борчит);
- искажённое название реки Бурулча (основана на том, что в переписи 1784 года Бурулча и на карте 1817 года Бурча);
- от турецкого слова бурджу - благоухание.
На мой взгляд первая версия выглядит правдоподобнее, потому что сёл, носящих имена тюркских родов и племён в степном Крыму полно, а вторая и третья версии выглядят как-то натянуто.

 9 
 : 2018 yanvar 04, 22:50:23 
Mevzunı başlağan aza Alessandro - Soñki beyanat Yollağan: Gleb
Ещё вопросы о "трудностях перевода", друзья! Первый момент: исчезнувшее поселение Кирмачи (Qırmaçı, Къырмачы) в Белогорском районе (и с таким же названием в Красногвардейском). Как следует переводить? "Исчезнувшее"? Или есть другой перевод правильный? Второй момент: исчезнувшее поселение Айтуган (Ay Tuvğan, Ай Тувгъан). Вернее, исчез русский и татарский Айтуган, остался немецкий, который ныне именуется Пологами. Как в данном случае выполнить перевод? И третий момент: исчезнувшее село Бурчи (Burçı, Бурчы). Тоже вопрос, который самостоятельно, при имеющихся языковых навыках пока не удается самостоятельно решить. Друзья, Александр, буду рад за науку и другую интересную информацию по этим степным местам. Smiley

 10 
 : 2018 yanvar 04, 22:23:55 
Mevzunı başlağan aza Alessandro - Soñki beyanat Yollağan: Gleb
Тогда "тандырщик" (человек, который следит за тандыром, а есть ещё и лепщик) - tandirci?

Saife: [1] 2 3 ... 10
MySQL ile küçlendirildi PHP ile küçlendirildi Powered by SMF 1.1.8 | SMF © 2006, Simple Machines LLC

XHTML 1.0 keçerli! CSS keçerli! Dilber MC Theme by HarzeM