|
Bayrach
|
 |
« Cevap #75 : 2009 iyül 21, 17:44:29 » |
|
насчет "теракъай" - у меня мамин отец керченский, но я рос с папиной родней, которая я написал уже откуда, мб это и керченский, но теперь мне интересно как у них эти слова оказались))) "анавдай-мынавдай" - вот так кстати говорит моя бабушка, корни которой с Джанкоя. насчет "тугуль" - у меня вся родня, кроме выше указанной бабушки с Джанкоя говорят "тугуль", только она говорит "тувул", мб и локальная, но у меня есть одногрупник , у него кезлевские корни и он мне сказал, что у них тоже "тугуль" есть, так же как и "тувул". + не нашел в словаре: уйленмек (ног) - эвленмек джогъыч - что-то вроде тряпки для мытья посуды сюртык - тряпка, которой вытирают руки после еды
|
|
|
|
« Soñki deñişiklik: 2009 iyül 21, 17:56:10 Yollağan: Bayrach »
|
Logged
|
|
|
|
|
RiverRat
|
 |
« Cevap #76 : 2009 iyül 21, 18:10:20 » |
|
уйленмек (ног) - эвленмек джогъыч - что-то вроде тряпки для мытья посуды сюртык - тряпка, которой вытирают руки после еды
Не уверен насчет написания, мне кажется, правильно джогъуч. Сюртык не слышал, у нас говорят пачавра.
|
|
|
|
|
Logged
|
Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
|
|
|
|
Alessandro
|
 |
« Cevap #77 : 2009 iyül 21, 22:31:22 » |
|
Уйленмек, ёгъуч, джогъыч, сюртик дегенлерини къоштым. Не уверен насчет написания, мне кажется, правильно джогъуч. Аслында, индже бир шей... Эдебий сёз олгъан олса, эбет джогъуч деп язылыр эди. Амма ногъай теляффузына бираз якъынджа язсакъ, джогъыч олып чыкъар. Сюртык не слышал, у нас говорят пачавра.
Меракълы... Мен белледим пачавра - ялыбойлулардан кельген сёз.
|
|
|
|
|
Logged
|
Diqqat: işbu qullanıcı Qırımtatar degil.
|
|
|
|
RiverRat
|
 |
« Cevap #78 : 2009 iyül 22, 08:56:49 » |
|
Меракълы... Мен белледим пачавра - ялыбойлулардан кельген сёз.
Къуру джография тарафындан бакъсанъ Кезлев де ялы боюнда ерлешкен. 
|
|
|
|
|
Logged
|
Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
|
|
|
|
RiverRat
|
 |
« Cevap #79 : 2009 iyül 22, 09:17:06 » |
|
пештмал - фартук эльбез - салфетка
|
|
|
|
|
Logged
|
Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
|
|
|
|
Alessandro
|
 |
« Cevap #80 : 2009 iyül 22, 10:35:02 » |
|
Меракълы... Мен белледим пачавра - ялыбойлулардан кельген сёз.
Къуру джография тарафындан бакъсанъ Кезлев де ялы боюнда ерлешкен.  Керич де...  пештмал - фартук Пештимал деп языла. Амма "пештмал см. пештимал"ны да къоштым. эльбез - салфетка Сейран оджа Усеиновгъа коре о эм салфетка, эм полотенце для рук, эм кухонная тряпка ола биле. Эписини къоштым.
|
|
|
|
|
Logged
|
Diqqat: işbu qullanıcı Qırımtatar degil.
|
|
|
|
Bayrach
|
 |
« Cevap #81 : 2009 iyül 22, 12:11:34 » |
|
кстати, не было рассмотрено и добавлено слово "сыймакъ" - помещаться, поместиться.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Alessandro
|
 |
« Cevap #82 : 2009 iyül 22, 12:50:29 » |
|
Сыймакъ, сыйдырмакъ - къоштым. Булар сыгъмакъ, сыгъдырмакъ эдебий сёзлерининъ вариантлары.
|
|
|
|
|
Logged
|
Diqqat: işbu qullanıcı Qırımtatar degil.
|
|
|
|
RiverRat
|
 |
« Cevap #83 : 2009 iyül 22, 17:50:21 » |
|
тада (ног)=кене
|
|
|
|
|
Logged
|
Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
|
|
|
|
RiverRat
|
 |
« Cevap #84 : 2009 iyül 22, 18:07:47 » |
|
кюнк - водопроводная труба (сув агъы борусы; эвельде балчыкътан япылыр ве кирамет киби атеште пиширилир эди)
|
|
|
|
|
Logged
|
Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
|
|
|
|
RiverRat
|
 |
« Cevap #85 : 2009 iyül 22, 18:12:00 » |
|
джеренмек (ног) - брезговать
+ джереничли - вызывающий чувство брезгливости
|
|
|
|
|
Logged
|
Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
|
|
|
|
RiverRat
|
 |
« Cevap #86 : 2009 iyül 22, 18:21:57 » |
|
алагъач - аскерликке алынаджакъ яшларны топланаджакъ ерини косьтермекчюн тикленильген къазыкъ - алагач; в прошлом кол красного цвета, обозначающий место сбора рекрутов. Что-то вроде специального знака для "призывного пункта".
|
|
|
|
|
Logged
|
Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
|
|
|
|
RiverRat
|
 |
« Cevap #87 : 2009 iyül 22, 18:27:06 » |
|
слово кунь (kün) может иметь (помимо указанных в словаре) смысл "солнце", "солнечный свет", например, в выражениях kün battı, künde pişken, kün tiygen
|
|
|
|
|
Logged
|
Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
|
|
|
|
RiverRat
|
 |
« Cevap #88 : 2009 iyül 22, 18:41:10 » |
|
темиркурек - совок. Состоит из двух слов темир и курек, т.е. дословно железный совок, однако в наши дни обозначает любой, даже пластиковый. По-кезлевски произносится как темргрек.
|
|
|
|
|
Logged
|
Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
|
|
|
|
Refat
|
 |
« Cevap #89 : 2009 iyül 23, 12:03:38 » |
|
Джогъуч бельки джувгъыч олмалы? ( Джогъуч киби эшитильсе де) Джувмакъ сёзюнден. тада (ног)=кене
тада= таа да? лит. даа да. Къазахлар тағы да дейлер, амма тада киби эшитиле Джеренмек сёзю эдебий тильде игренмек, мен беллесем. Джереничли дегиль де, джеренчли олмалы, ойлеми? Мисаль ичюн, къуванчлы.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|