Alem-i Medeniye
Haberler:
 
*
Selâm, Musafir. Lütfen kiriş yapıñız ya da aza oluñız.
Faalleştirme (aktivatsiya) mektübiñiz kelmegen olsa bu yerge basıñız.
2012 mayıs 18, 23:01:44


Qullanıcı adıñıznı, paroliñizni ve faal qalma müddetini kirsetiñiz


Saife: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 19
  BASTIR  
Yollağan Mevzu: Переводы. Не нашли слово в словаре? Спросите здесь.  ( 29990 kere oqulğan)
Lemo
Newbie
*
Offline Offline

Beyanat sayısı: 13


Azalıq malümatı
« Cevap #90 : 2009 sentâbr 02, 08:48:31 »

RiverRat, Alessandro, спасибо еще раз. и видать не последний 0)
Logged
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #91 : 2009 sentâbr 02, 12:28:47 »

Ziyaretçilerimizniñ qıdırıp tapmağan söz ve ibarelerinden:
изгой
одолжение (хочу попросить вас об одолжении; он сделал мне одолжение)
перга
рассчитан (лодка рассчитана на шестерых)
рыскать
типаж
товарный вид
изгой     - къувулгъан, къувулып чыкъарылгъан
рыскать - анда-мында чапкъалап юрмек  (ног. анда-мында джувуркълап джурмек)
товарный вид - сатлыкъ корюниши (В просторечии "придать товарный вид" - сатылгъандайын этмек)
типаж - типаж (близкие по смыслу: тыпкъы [...] - точно [...], [...]ни озю - самый [...])

делать одолжение ... (ради кого-то) - ... хатыры ичюн этмек
Сделайте мне одолжение - Меним хатырым ичюн.
Я делаю Вам одолжение - Тек сизнинъ хатырынъыз ичюн.
Хочу попросить об одолжении - Сизге бир риджам бар. (небольшое одолжение)
                                           - Бир шей эткинъиз ичюн сизге ялварам. (большое одолжение).

Офтоп. В узбекском есть замечальное слово ильтимос - "пожалуйста", когда хотят сказать "хочу попросить об одолжении" говорять ильтимосим бор. Очень красиво звучит.

Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #92 : 2009 sentâbr 02, 12:41:39 »

рассчитан -  в большинстве случаев къарарнен яратылгъан/ясалгъан/япылгъан/этильген
Лодка рассчитана на шестерых - Ичине алты киши сыгъаджакъ къарарынен япылгъан къайыкъ.

По-ногайски скажут так:
ичине алты киши сыйгъандайын ясалгъан къайыкъ или просто алты киши сыйгъандайын къайыкъ. Или, например, если нужно сказать "дом рассчитан на две семьи" - эки къоранта яшагъандаыйн уй. Многие жители "средней полосы" тоже так говорят, но не уверен можно ли такой оборот считать литературным.

В некоторых случаях более подходящими будут:
1) аселет ... ичюн яратылгъан/ясалгъан/этильген (создан именно для ...)
2) яратылгъанда/ясалгъанда/этильгенде ... эсапкъа алынгъан (при создании взято в рассчет ...)
3) ... ичюн тахсис этильген (предназначен для ...)

перга - вас ис дас?
Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
Alessandro
Administrator
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 461



Azalıq malümatı WWW
« Cevap #93 : 2009 sentâbr 02, 16:51:02 »

RiverRat, Alessandro, спасибо еще раз. и видать не последний 0)
Buyurıñız.

RiverRat, sav bolıñız!  ay

По-ногайски скажут так:
ичине алты киши сыйгъандайын ясалгъан къайыкъ или просто алты киши сыйгъандайын къайыкъ. Или, например, если нужно сказать "дом рассчитан на две семьи" - эки къоранта яшагъандаыйн уй. Многие жители "средней полосы" тоже так говорят, но не уверен можно ли такой оборот считать литературным.
Tatlar -day(ın) yerine kibi deyler de... Meselâ "dayanılacaq kibi", "başqası yerine olamaz kibi". Belkim de eki qoranta yaşağan kibi ev dep aytmaq mümkün.

перга - вас ис дас?
Balqurtlarnıñ cıyğan çiçek tozu.
БСЭ: Перга - цветочная пыльца растений, собранная пчелами, уложенная и утрамбованная в ячейки сотов и залитая ими медом. Верхний слой пыльцы, пропитанный медом, не пропускает воздуха. В анаэробных условиях под действием ферментов, бактерий и дрожжевых грибов в ячейках возрастает содержание молочной кислоты, которая консервирует смесь пыльцы с медом и превращает ее в пергу.
Qısqası, balcılardan soramaq kerek...
Logged

Diqqat: işbu qullanıcı Qırımtatar degil.
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #94 : 2009 sentâbr 02, 17:22:58 »

RiverRat, sav bolıñız!  ay
Alla razı bolsun!
Belkim de eki qoranta yaşağan kibi ev dep aytmaq mümkün.
Bu yaşağan kibi - biraz ters kele, alelem, mınavı uyğunca men bellesem: eki qoranta yaşar kibi ev.
Belki de eki aile yaşasa/tursa olur kibi ev?
« Soñki deñişiklik: 2009 sentâbr 02, 17:53:20 Yollağan: RiverRat » Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
Alessandro
Administrator
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 461



Azalıq malümatı WWW
« Cevap #95 : 2009 sentâbr 02, 19:07:47 »

Belkim de eki qoranta yaşağan kibi ev dep aytmaq mümkün.
Bu yaşağan kibi - biraz ters kele, alelem, mınavı uyğunca men bellesem: eki qoranta yaşar kibi ev.
Belki de eki aile yaşasa/tursa olur kibi ev?
eki aile yaşasa/tursa olur kibi ev - bunıñ manası tekaran başqa, menimce... Meselâ: Ev bir qoranta içün yasalğan, amma eki aile yaşasa da olur.
Belki de "eki qoranta içün yasalğan ev" - eñ yahşısıdır...

Söz kelimi, "altı kişilik qayıq", "eki qorantalıq ev" olmazmı?
Logged

Diqqat: işbu qullanıcı Qırımtatar degil.
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #96 : 2009 sentâbr 02, 20:02:02 »

Belki de "eki qoranta içün yasalğan ev" - eñ yahşısıdır...
"eki qoranta içün salınğan ev" - daa yahşı   Smiley
Söz kelimi, "altı kişilik qayıq", "eki qorantalıq ev" olmazmı?
Aytılsa bolur, aman, añlaşılmay qalacaq kimer alda.
Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
Emir Hasan
Newbie
*
Offline Offline

Beyanat sayısı: 6


Azalıq malümatı
« Cevap #97 : 2009 sentâbr 04, 10:31:16 »


Кто знает, ялыбойское фулто - это тоже самое что бурма, или нет?

бизде, ялталыларда, "фулто", деп, къабакъ ве джевизнен япылгъан бурмагъа айтлар, багъчасарайлыларнынъ бурма дегенлери этли ве къартоплы хамур ашына "ханума" деп айтамыз. Чиберекке "янтыкъ" айтыла. помидор, бибер в.с. себзеватнынъ берабер пиширильмесинен асыл олгъан яз ашына да "яни" деп айтыла. сонъра да, пек бегенгеним "чобан ашы" бар. Онынъ рецепти пек къолай: бир чанакъ ичине песмет (пексимет) я да баят, къаткъан отмекнинъ уфакъ кесильген тилимлери къоюла, устюнден къарарнен къайнар сув тёкюле, сонъра устюне эвельден къавурылгъан согъан ве къатыкъ (ёгъурт) къоюла. 5-10 дакъкъа, отьмек тилимлерининъ азчыкъ джибимеси ичюн беклемек керек ве аш азыр! эсасы, къайнар сувны къарарнен тёкмек. боюканамнынъ азырлагъан бу аштан даа незетлисини бильмейим!
Logged
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #98 : 2009 sentâbr 04, 16:46:04 »

dörtkeskenni de luğatqa qoşsañız olacaq. Rusçası ne eken onı?
Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
Alessandro
Administrator
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 461



Azalıq malümatı WWW
« Cevap #99 : 2009 sentâbr 08, 18:11:14 »

dörtkeskenni de luğatqa qoşsañız olacaq. Rusçası ne eken onı?
Bilmeyim...  Lips Sealed Manasını añlatsañız, nasıldır tercime etmege tırışırmız...

Belki de "eki qoranta içün yasalğan ev" - eñ yahşısıdır...
Yazğa çıqsam, üy salsam... (c)  Smiley Amma bazı bir tilciler "salmaq"qa şive sözü dep iddia eteler.

Mına, qıdırılıp tapılmağan sözlerden yañı bir portsiya:

каскад - silsile, sıra, kaskad ?
кучерявый
мусорка - çöplük ? /просто мусор вроде как тоже чёплюк/
очко - baa ?
палица
помарка
резюме - rezüme ?
силач - pelvan ?
слёт
считывать /данные с носителя/
ущемлять
Logged

Diqqat: işbu qullanıcı Qırımtatar degil.
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #100 : 2009 sentâbr 15, 17:52:27 »

Mına, qıdırılıp tapılmağan sözlerden yañı bir portsiya:
каскад - silsile, sıra, kaskad ?
кучерявый
мусорка - çöplük ? /просто мусор вроде как тоже чёплюк/
очко - baa ?
палица
помарка
резюме - rezüme ?
силач - pelvan ?
слёт
считывать /данные с носителя/
ущемлять
кучерявый - quvurçıq
мусорка - çöplük, çöplük tenekesi/qopqası
палица - çoqmar tayaq, çoqmar
силач - pelvan, batır, aznavur
ущемлять - ıncıtmaq, sıqıştırmaq
Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #101 : 2009 sentâbr 15, 18:15:20 »

каскад - kaskad
очко - никак (как вариант oçko, но это - из головы). Набрал десять очков - Sanı onğa yetti/bardı
помарка - tüzetme (исправление), leke, hata
резюме - rezüme, ahırki netice
слёт - toplantı
считывать - oqup almaq, oqup deñemek
« Soñki deñişiklik: 2009 sentâbr 15, 18:36:48 Yollağan: RiverRat » Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #102 : 2009 sentâbr 16, 11:38:26 »

очко - baa ?
Может и так в определенном контексте (пример придумать не могу, правда). Лично у меня со словом баа (узб. бахо) стойко асоциируется школьная оценка.
Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #103 : 2009 sentâbr 16, 15:21:23 »

dörtkeskenni de luğatqa qoşsañız olacaq. Rusçası ne eken onı?
Bilmeyim...  Lips Sealed Manasını añlatsañız, nasıldır tercime etmege tırışırmız...
dörtkesken degeni bir qamıraş. Çiberekke uşay, amma tögerek etip yasala da içine et yerine tuzlı irimçik qoyüla. Tıpqı çiberekdey qaynağan mayda qızartıla da deste etip bir tabaqqa qoyula suvusın dep. Biraz suvuğan soñ bütün desteni kesip dörtke böleler, şonçün da bu aşqa 'dörtkesken' deyler. Rusçasını soraganım ne dep sorasañız, bir künü televizorde bizim dörtkeskenge bek uşagan aşni Rusiyeniñ bir köyünde Maslenitsa vaqtında pişirilgenini kördim (tek farqı - içine qoyulğan irimçikke tuz tuvul, şeker qoşalar ve pişken soñ kesmey aşaylar).
Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
Alessandro
Administrator
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 461



Azalıq malümatı WWW
« Cevap #104 : 2009 sentâbr 16, 16:53:55 »

кучерявый - quvurçıq
палица - çoqmar tayaq, çoqmar
силач - pelvan, batır, aznavur
считывать - oqup almaq
каскад - kaskad
Qoştım.

слёт - toplantı
"Toplaşuv" olmazmı? Ebet, "toplantı" Türkçeden собрание, заседание, совещание dep tercime etile, lâkin bilgenime köre Qırımtatar tilinde esas manası скопление, концентрация.

очко - никак (как вариант oçko, но это - из головы). Набрал десять очков - Sanı onğa yetti/bardı
очко - baa ?
Может и так в определенном контексте (пример придумать не могу, правда). Лично у меня со словом баа (узб. бахо) стойко асоциируется школьная оценка.
Я думал как-нибудь наподобие:
он набрал семь очков - [alğan] baası on
за правильный ответ участник получает одно очко - doğru cevap bergen iştirakçiniñ baasına bir qoşula
Logged

Diqqat: işbu qullanıcı Qırımtatar degil.
Saife: 1 ... 5 6 [7] 8 9 ... 19
  BASTIR  
 
Barmağa istegen yeriñiz:  

MySQL ile küçlendirildi PHP ile küçlendirildi Powered by SMF 1.1.8 | SMF © 2006, Simple Machines LLC

XHTML 1.0 keçerli! CSS keçerli! Dilber MC Theme by HarzeM