Alem-i Medeniye
Haberler:
 
*
Selâm, Musafir. Lütfen kiriş yapıñız ya da aza oluñız.
Faalleştirme (aktivatsiya) mektübiñiz kelmegen olsa bu yerge basıñız.
2012 fevral 12, 00:40:38


Qullanıcı adıñıznı, paroliñizni ve faal qalma müddetini kirsetiñiz


Saife: 1 2 3 [4]
  BASTIR  
Yollağan Mevzu: Şivelerniñ hususiyetleri  ( 7834 kere oqulğan)
AlperenKIRIM
Sr. Member
****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 169



Azalıq malümatı
« Cevap #45 : 2009 noyabr 30, 02:21:05 »

Üş Qardaş (masal)
 
 Bır zamanda bar eken bır zamanda yok eken. Bır aqay bar eken,  qırq ektarday bağı bar eken, üş tane de ulı bar aken. Baq bolıp, pışıp, endı bugün yarın toplarmız degende baqta aleket qobadı. Bır balaban cılan keledı baktıñ aleketıñ şığaradı, ketedı. Aqaydıñ qışkene ulı aqır  şığadı: Babay!diydı,  üş tane delıqanlı bır üyde:  şo baqnı beklemege yaramaymız diydı.  Sıraman bır sene balaban abiym bır sene, qışkene abyim, bır sene demen bekliyım şo baqnı be!diydı. Bırıncı sene üyken abisı bekliydı. Baq toplamnına bır qaş kun taā qalğanda bır pırtana, bır cel, bır burşaq. Baq yoq boldı. Ertesı sene ortancı abiysı qaraydı baqtı. Onda da onday boladı. Baqtan eşbır şiy qalmaydı. Üşuncı sene, bo qışkenesı qıredı. Bır yatağanı bar eken. Aladı yatağandı, barıp baqqa catadı. Keşedıñ bır malınde cavun da cavadı, qar da cavadı, ayındırıq ta calqıraydı. Bo catadı. Vay,vay,vay! Bır vaqıttan soñ, anav cılan, sıltır sıltır sıltır sıltır bır sıradan bır sırağa aylanadı. Baqnı quyadı şiynidı. Cılan, baladıñ üstüne keledı. Bala yatağanman cılannı saplaydı. Bala babasıñ baradı: 
 -Babay, bızdı ziyan ėtėtan bır cılan eken be!, diydı. 
 -Men sapladım onı, diydı. 
 -Qaştı,men de qaştım, diydı.
Babası:
 -Vay, balam!ketme, cılan bolsa. O qaranlıqta şağar senı, diydı. Balası: 
 -Yok babay,men sapladım onı. Eger abiylermenmen ketseler,men tabarman, oltırırmen onı,diydı. Üş  qardaş aladılar balaban  şıcıñ, ketedıler  qannı ızlap.  Anı mın anı mın bır quyuğa baradılar. Quyu bır deren quyı. Abilerı quyuĝa tüşmege qorqadılar. O zaman qışkene qardaşları şıcımman tüşedı quyuĝa. Tubıne barğanda baqradı:
 -Abiler,men bır qapı taptım, qırecekmen,diydı. Qapıdı aşadı, qıredı, bır guzel qız. Aruv qız balağa: 
 -Netıp cüresıñ  sen mında? Cılan aşar senı, tez şıq,qaş! diydı. Bala: 
 -Men sapladım onı, qorqmayman,diydı.  Bır  qapı taā aşadı, gene bır  qız. Dünya guzelı bır qız. O qız da:
 -Ket, kelgyen yerıne ket, cılan senı ottırır, dep aytadı. Bala seslemiydı, bır qapı ta aşadı. Onda da taā guzel bır qız:
 -Aruv ėtmegesıñ kelıp, diydı.
 -Senı ottırır o cılan, diydı.
 -Ottırmez o,men ottırdım onı, diydı. Bır qapı ta aşadı. Cılan başıñ qoterıp qaraydı.
 - Keldın mı pezemek? diydı. Bala:
 - Keldım, diydı. Cılan: 
 -Bek aruv kelgyen bosan, diydı. Tutusadılar marebegye. Putun marepet üşuncı  qızda eken. O laj bėreedı eken, mıñğızmege, tüşırmege. Düşmanğa
tusırmege, cılandıñ özıne mıñğızmege bėredı eken. Qız, bo seper balağa mınğızmege cılanğa tusırmege bėrdı. Cılan baladı sarıp aladı, tızden batıradı. Bala da cılandı quşaqlap aladı, yarısıñ batıradı. Bır taā bır taā tutusadılar. Cılan baladı belden batıradı. Bır taā tutısqanda baladı memeden batıradı. Bala suıñ ketırıp, cılandıñ basıñ ezedı, oltıredı. Sora, qızlarğa aytadı:
 - Bız üş ağanlı cığıt ,diydı. Bo cılan qaş seneden bėrı bızgye zarar ketredı. Baĝımızdı bızdı, basıñ cedım.
 - Razı bolsan şımdı sızdı elallıqqa alayıqmız, diydı.
 - Sıptı korgyenım razılıqman balabam abiymnı, eqıncı korgyenım ortancı abiymnı, üşıncı korgyenım de razılıqman, özımnı elalım, diydı. Qızlar razı boladılar.  Alıp şığadı. Abiylerıne quyudıñ avızında beklenız,meni degyen eken. Quyudıñ avızın kelgyende:
 - Abiy, abiy! Cılandı ottırdım. Şumdı sızgye de, özıme de qısmet taptım.
 - Sıptı korgyenım balabam abiymdıñ  qısmetı, eqıncı korgyenım ortancı abiymıñ, soñ korgyenım de özımdıñ, diydı. 
Abiylerı bırıncı ve eqıncı qızdı şığaradılar. Üşıncı qız şığacaqta balağa şaşınden eki tel qoparıp:
 - Eger abiylerıñ şıcımdı kesseler, sen yedı qat cer astın taā ketersıŋ. O zaman bo eki tel  şaştı bırbırıne  şağarsıŋ, bır aq qoyman bır qara qoy kelır.
 -Aq qoyğa mınsen, bızım artımızdan atar, qara qoyğa mınsen taā aşağa ketersıñ, diydı. Abiylerı baştağı ekı qızdı şığarğan soñ, şıcımman üşıncı qız da tartadılar yuqarğa. Qaraydılar, bo  qız guzel:
 -Olısıŋı yandığım balası, ayrıp ayrıp,  özıne en aruv  qızdı ayırğan!diydıler.  Balanı  şığara yatqanda, kesedıler  şıcımdı. Bala ketedı tambur tambur. Qızlardı alıp ketedıler.  Ballar  üylerıne. Bır odağa saladılar onlardı. Satu matu ėtıp, toy ėtıp nekâlarıñ qıyıp alayaq pıqırındeler. Bala zavallı ketedı aşaĝa. Toqtaydı bır yergye. Qız aytqanday, şaşlerdı şertedı. Şertkende eķı qoy keledı. Bırı aq, bırı qara. Bala aytadı özı özıne:
 -Olay dedı mağa ama, taā neler koriyık ekemen! Qara qoyğa mıniyım diydı; qara qoyğa mınedı. Taā aşağa ketedı. Başqa bır dünyağa baradı. Bır  qartidıñ  üyıne  qıredı.
 -Qartiy, mağa teran su bėrsene!diydı.  Qartiy, sudı badiyadan akeledı. Aayyem, bo su tuvıl da, diydı. Qurtqa:
 -Anı, bızde bır quyı anası bar ya, diydı.
 -Sende oğa bır qız bėredıler üytıp erkes qopasıman, metiyımen su aladılar; bızımqı yetışmiy, diydı, bız bılay yaşaymız, diydı. Bala:
 - Ayyem,men sızdı qutarırman, sen ayt cematqa, cematmenmen annaşsıñ,men qutarırman sızdı, diydı. Qızdı ataycın,meni atsınñar quyığa diydı. Anı, cematqa barıp annaşadılar. Qızıñ cerıne bo baladı atadılar quyığa. Su aladılar. Celmavız suırıp aladı eken  qızdı.  Onı surıp alaman obadı, sorıp alaman dep aladı.  Qoyındıŋ avızın kelıp obaman, degende bala cıbere bėredı sunğıdı celmavızdıñ avızın.  Sunğı boğazın  qadaladı.  Celmavız quyıdıñ başında bır abide bolıp qatadı. Bonday ėtıp, cemaatnı celmavızdan qurtaradı, suğa qavıştıradı. Halk bonı alqışlaydı. Bala cemaatke:
 -Men sızgye razıman, sızıñ baylığıñız  menim savlığım, diydı; bır zor korgyende, kelırmen,diydı. Ketedı qoydı taslap, başqa bır yergye, bır tavğa, salqın terektıñ astın qırıp catadı. Bıraz avası bulıtlanadı,cavın tüsedı. Tubinde, kokten sebelegen cavın tuvıl eken, bır quştıñ koz yaşları eken. Bo quş, senede, ballarıñ taslap ketedı eken. Qaytqanda, tapmaydı eken, onıŋñ üşıñ cılaydı eken. Quş keledı, bo boladı cutayık boladı. Quştıñ balları anaların:
 - Sen cutma onı, o bızdı cılandan kurtardı. Bır cılan bızdı cemege keldı, bo cığıt o cılandı oltırdı, sen qaytam oğa iyğılık yasa, diydıler. Em de onday bolğan. Bala terek astında catır ekende, bır  şıyqıldayqlar esıtedı. Qaraydı, terektıñ üstınde bır quş yuvası koredı. Karaydı, balaban bır cılan, yuvadaqı quş ballarıñ
cemek  üşıŋ, uzatılıp barayatır. Bır tayaq aladı, cılandı oltıredı. Bala quştı korgyende qorqadı. Kuş: 
 - Qorqma, qorqma, mağa yaramazlık  ėtken yoqsıŋ, iyğılık  ėtkesıñ,men de sağa bır iyğılık ėtiyım,diydı. 
 Bala:
 - Menim iyğılığım dünya yüzıne  şıqmaq,diydı. Quş:
 - Qolay  iş o, şığarırman men senı,diydı. Baradı anav iyğılık ėtken cemmatqa:
 - Ey, cemaat, şımdı menim de sızgye bır zorım bar;men bo dünyadan tuvılman, başqa dünyadanman. Mağa qırq cıbır su, qırqı cıbır ėt bėrsenız, men öz dünyama qoşıyıqmen,diydı.  Cemaat, emen razı boladı.  Quş keledı.  Bır  qanatın qırq cıbır su, bır qanatın qırq cıbır ėt saladılar, orta yerıne bala mınedı, quş üşadı. Anı, mın, anı, mın, bır  qarağanda su, bır  qarağanda  ėt. Tubinde  ėt pıtedı. Ėt pıtkende, bala sanından kesıp bėredı.  O  ėtnı cutmaydı quş, tılıŋ astın saqlaydı. Dünya yüzıne  şıqqan soñ, razılıq  ıstiydıler bırbırlerınden.  Quş balağa: 
 -Cür, koriyım!diydı.  Bala cüredı.  Ama topallap.   Şığarıp, tılıñ astından, bėredı sanın parşasıñ. Baladıñ ayağı aruv boladı. Quş qaytadı. Bala da  üylerıne  qaytadı. Özıŋñ tanıtmaydı.  Babasıñ şoban cüredı. Tüsıñedı:
 - Men abiylerıme o  qadar iyğılık  ėttım, baqtı cılandan qurtardım, olarmeni oltıriyıq boldılar,men de olarğa bır ders bėriyım, diydı. 
Bavcı bır yaqa ketkende:
 -Maĝa bır aruv at akel, diydı, ``bır aruv de qara urba, baştan ayaqqa!`` Bavcı ketıredı. Em at, em qara urba. Bala urbalarman qıyınedı, atqa mınedı, bavcı yok ekende, baqtı baştan sona qadar  şiniydı, dumanıŋ  şığaradı. Bavcı bır yergye ketken eken, yerıne bo baladı taslağan eken. Bavcı ķelgyende, koredı baqtı:
 - Qım ėttı bonı?dep soraydı. Başlaydı baladı qoteklemege. Qızlar:
 - Bavcı caqay, o  ėtmedı onı, pencıreden bız kordık,  qara urba  qıygen,  qara at mıñgen bırısı ėttı onı, diydıler. Bavcı bazgeşe, koteklemiy baladı. 
Toyı bolayaq üş qız qoydıñ tükâncısıñe satuv simarlağanlar. En üyken qız:
 - Altından kerğap bolsıñ, degyen. Ortancısı:
 - Qoyanman tazı bolsıñ,degyen, bır tavadıñ  ışınde quvalaşsıñlar!degyen. Qışkenesı, boğa degyen soyı;bır tava da bır tavıqman bır qoraz arpa  şoplesıñ! 
degyen. Tükâncı netıyığıñ bılmiy, salpırap otıradı. Bo bala baradı:
 -Netesıñ, nege tüsıñesıñ? dep soraydı tükâncığa. Tükâncı:
 -Zor, diydı, anı qışkene ballarıñ oltırdıler, bavdı qurtardılar. Ama,  şımdı bır kelışekler akelgenler, satuv sımarladılar, toy  ėttiyıkler, bunday bunday  şiyler
sımarladılar,  qaytıp yasayağımnı bılmiymen, diydı.  Bala: 
 -Sız oğa dert ėtmeniz,meni bır boş mazenge tıqıñız, qırq gün, qırq gece qapavlı turayım. Qırk şuval cevez bėrıñız mağa, qırqıñcı günu kelıp qaranız, diydı.
Anı, bonı bır boş mazenge  qapaydılar,  qırq  şuval cevez bėredıler; bo mazenge qıredı, catadı. Qırq bırıncı günı, bala üş dolapqa üş kelındıŋñ ediyesıŋñ saladı. Tükancı satuvlardı  qızlarğa bėredı, odiylerdı parasıñ.  Endı toy başlanayaq. Üyken qızdı üyken abiysıñe bėriyatırlar. Gelın alıcıqqa şığayıqta, bala gene şırkedı ana qıllardı. Kızıl cüyenlı at, qızıl pes, qızıl urba keledı. Bala qıyedı urbalardı, mınedı attı. Ketedı o da gelın alıcıqqa. Atman abiysıñ ayağıñ sıñdırıp qaşadı. Tutamaydılar. Endığı aptağa, ortancı abiysıñ  üylendırıyıqler. Toy baslaydı. Bo seper, bala qog at mınedı. Ortancı abiysıñ qolın sıñdıradı. Bo
seper de tutamaydılar. Boğa degyen qızdı bır vezırdıñ balasıñ bėrıyatırlar. O, tağa canıq. Gelın alıcılıqqa bala şımdı biyaz urba, biyaz qalpaq, şal at mınıp
şığadı. Ama, kelınnı qorımaq, baladı tutmak üşıñ askeryedı qaviyleştırgenler. Bala vezırıñ balasıñ oltıredı. Askerler tutadı bonı. O askerlergye:
 - Toy sabın aytıñız, qaş balası bar edı, dep diy. Toy sabısıñ soraydılar:
 - Üş balam bar edı. Qaş türlı mını bar? Diydıler. Toy sabısı bolğan mınlerdı aytadı. Baladı soyındıradılar. Babası: 
 -Vay, Allam bėrgyen balam!diydı. Abiylerıñ sağa ėtkenlerı kop, senıñ onlarğa ėtkenıñ az, diydı. Qaydan  şıqtın sen balam? Diydı.  Baladı  üyıne aketedı,
qısmetımen  üylendıredı. Bala abiylerımen de barışadı. Ama, bonlardıñ bırı yapqan yaramazlıqları üşıñ topal, bırevı de şolaq bolıp qaladılar.                 

Dobruca Nogaycası / Romania Nogay Yazılı Edebiyatı

---------------
imla da yanlışlar olsa rica etem düzeltiniz.
« Soñki deñişiklik: 2009 noyabr 30, 10:49:13 Yollağan: AlperenKIRIM » Logged
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #46 : 2009 dekabr 25, 10:23:41 »

В северном диалекте есть слово endıgı, которое означает "следующий" (в кезлевском говоре точно, по поводу керченского не уверен) и является синонимом слова endi в керченском говоре. Также в керченском говоре şındıgı употребляется в смысле şimdi, в кезлевском соответствует литературному şimdiki (возможно, также и в керченском).
Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
Alessandro
Administrator
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 459



Azalıq malümatı WWW
« Cevap #47 : 2009 dekabr 25, 19:14:55 »

Меракълы... Судакъ тарафта (бельким де башкъа ерлерде де, лякин буларны Къозлу бир танышымдан эшиттим) шу киби сёзлернинъ сонъунда -к айтыла: эндик (= энди), шиндик (= шимди/шинди), кибик = (киби).
Logged

Diqqat: işbu qullanıcı Qırımtatar degil.
Alessandro
Administrator
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 459



Azalıq malümatı WWW
« Cevap #48 : 2009 dekabr 25, 19:22:38 »

Догърусыны десем, шай корюне ки, базы бир сёзлернинъ эдебий стандартыны тюркчеге бакъкъанда сайлагъанлардыр. Джанлы тильде тек шинди, я да шиндик дегени эшиттим, лякин эдебий тильде шимди (тюркче şimdi). Халкъ бойлен, болен, абле, аблен, аблежне, булай, бондай дей, лякин эдебий тильде бойле (кене де тюркче киби).
Logged

Diqqat: işbu qullanıcı Qırımtatar degil.
Bayrach
Sr. Member
****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 100



Azalıq malümatı
« Cevap #49 : 2009 dekabr 26, 20:33:24 »

Çöl şivesinde kiaruv(хорошо что), kiade(иногда) sözler bardır, ''ki''+''aruv'' birleşkeni añnayışlı, ''ki''+''ade'' ade qaydan alınğan eken?
Logged
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #50 : 2009 dekabr 26, 21:26:19 »

Çöl şivesinde kiaruv(хорошо что), kiade(иногда) sözler bardır, ''ki''+''aruv'' birleşkeni añnayışlı, ''ki''+''ade'' ade qaydan alınğan eken?
Mağa ekisi de hucur bolıp körüne. Bekim 'kiaruv' degeniñiz 'ke aruv'dir - o 'kene aruv'nıñ qısqasıdır. Manası da 'еще хорошо, что'. Ondan soñ daa 'ke yahsı' deyler ('kene yahsı'nıñ qısqası). 'Kiade'ni iç eşitkenim yoq, bizde 'kimerde' dep aytalar.
Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
Refat
Jr. Member
**
Offline Offline

Beyanat sayısı: 39


Azalıq malümatı
« Cevap #51 : 2009 dekabr 27, 08:45:25 »

Çöl şivesinde kiaruv(хорошо что), kiade(иногда) sözler bardır, ''ki''+''aruv'' birleşkeni añnayışlı, ''ki''+''ade'' ade qaydan alınğan eken?
Qazah tilinde keyde sözü bar, onıñ da tercimesi иногда.
Logged
Bayrach
Sr. Member
****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 100



Azalıq malümatı
« Cevap #52 : 2009 dekabr 27, 15:49:33 »

''kimerde'' sözu da bardır emde ''kiade'' bar  Smiley
Logged
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #53 : 2010 yanvar 11, 17:43:29 »

Догърусыны десем, шай корюне ки, базы бир сёзлернинъ эдебий стандартыны тюркчеге бакъкъанда сайлагъанлардыр. Джанлы тильде тек шинди, я да шиндик дегени эшиттим, лякин эдебий тильде шимди (тюркче şimdi).
Я шимчик деп айтыла ки!
Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
RiverRat
Hero Member
*****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 537



Azalıq malümatı
« Cevap #54 : 2010 yanvar 27, 13:58:05 »

сен мында отурып тур, мен базарда барып келирим - сиди здесь, я схожу на базар. Шу мисаллерде ич "ара-сыралыкъ" ёкъ...
Айсе, этип тур дегенимиз токътатмай эт деджегимизни анълатамы шо? (этип турмакъ = токътатмай эте бермек) Боны анълатмакъ ичюн бир тильшинас киши керек, алелем.
Bir ibare keldi aqılıma turmay turıp tur (rusçası - "погоди-ка, не вставай"). O yaman yahşıdan da beter!
Logged

Körermiken tatarlıq bir oñğanlıq?
AlperenKIRIM
Sr. Member
****
Offline Offline

Beyanat sayısı: 169



Azalıq malümatı
« Cevap #55 : 2010 aprel 10, 19:37:05 »



Men yañı bir kitap oqıp başladım. Münyeti-l Guzati degen , şu kitap 1446 yılında Memlük devletinde yazılıp çıqqan. Arap tilinde Türki baturlarnın harb düzeni içün yazılğan bir kitapnı Türki tilge aylandırğanlar. Bazı qaynaqlarda körgen edim , mına Eski Qırım degen yerde Sultan Baybars'nın Camisi bar eken ve öz tamırlarnın da Qırım olğannı okuğan edim. Mına şu devlet Sultan Baybarsnın devleti.

Mında da qısqa misaller salayım kitaptan.

...
evvel fenni atka minmekde
ikinçi fenni süngü tutmakda
üçünçi fenni kılıçka taalluk amellerde
törtinçi fenni kalkan tutmakda
bişinçi fenni ok atmakda
altınçı fenni top urmakda....

...
üzengü kayışlarınıng iki yanı beraber bolsun ayakı mıkdarınça ni uzun bolsun ni kıska bolsun amma uzun bolmalık kıskadın yahşırak turur anıng üçün kim eger kıska bolsa atnı çapıp tartganda yıkılmakdan imin bolmas...


« Soñki deñişiklik: 2010 aprel 14, 22:28:10 Yollağan: AlperenKIRIM » Logged
Saife: 1 2 3 [4]
  BASTIR  
 
Barmağa istegen yeriñiz:  

MySQL ile küçlendirildi PHP ile küçlendirildi Powered by SMF 1.1.8 | SMF © 2006, Simple Machines LLC

XHTML 1.0 keçerli! CSS keçerli! Dilber MC Theme by HarzeM