Эшреф Шемьи-заде

Эшреф Абдураманович Шемьи-заде (21.06.1908, Евпатория - 11.03.1978, Москва) - поэт, писатель. Род. в семье народного учителя. Закончил школу в родном городе, затем учился в обл. сов-партшколе. С сентября 1927 отв.секретарь, затем редактор журнала "Козь айдын" ("Радостная весть"). В 1930 направляется в Москву, где заканчивает лит.-сценарный ф-т Всесоюзного гос. ин-та кинематографии (ВГИК). Стихи начал писать еще школьные годы. Первое стихотворение опубликовано в январе 1925. Б.Чобан-заде (см.) в статье о крым.-тат. лит-ре (1927) прозорливо выделил Ш.-З. как многообещающего поэта: "Несмотря на то, что поэтическое лицо Эшрефа Шемьи-заде еще не очень ясно, все же, основываясь на некоторых его стихах, можно сказать, что он достиг технического совершенства упомянутых нами ныне молодых поэтов. чувствуется даже, что он будет сильнее многих из них. ...видно, что Шемьи-заде будет иметь свободный, сильный и выдержанный стиль". Высоко оценивал творчество Ш.-З. акад.А.Е.Крымский (1930). Еще в 30-е имя Ш.-З. как глубоко лирического поэта, мастера худ.слова ставилось в один ряд с классиками крым.-тат.лит. Б.Чобан-заде (см.), Ш.Бекторе (см.), А.Лятиф-заде (см.), А.Гирайбаем (см.). В 1930 поэт создает поэму "Днепрельстан" (так на укр. и крым.-тат языках называлась эта стройка). Она имела большой успех среди молодежи и в 1936 была переведена на рус. язык и опубликована в журнале "Литература и культура Крыма". Разносторонне одаренный Ш.-З., проявил себя как блестящий критик, литературовед и переводчик. Создал целый ряд "Хрестоматий" для школ. Им осуществлен высокохуд.перевод поэмы А.С.Пушкина "Бахчисарайский фонтан", стихотворение Т.Г.Шевченко "Завещание". На крым.-тат.язык Ш.-З. переводил произведения Шекспира, Навои, Л.Толстого, Мицкевича, В. Маяковского, С.Есенина, К.Кулиева, Р.Гамзатова и др. Его стихи переведены на многие языки. Так, произведения Ш.-З. включены в сб. "Поэты Крыма" (1937), вышедшем в Москве (стихотворения "Ночь" и "Утро" на рус. язык перевел А.Тарковский, "В верховьях Бельбека" Б.Брик). За свою неутомимую деятельность на ниве нац. культуры Ш.-З. неоднократно подвергался репрессиям как в довоенные годы, так и в годы депортации. В октябре 1949 был осужден к 25 годам заключения. В тюрьмах и лагерях провел около 8 лет. В послевоенную пору в высокохуд.форме писал о бедах, обрушившихся на свой народ. Особое место в его творчестве занимает лирико-эпическая поэма "Козьяш дивар" ("Стена слез"), часть которой вошла в сб. "Тогъан къая" ("Орлиный залет"). При жизни поэта удалось опубликовать с большими цензурными купюрами. Полностью поэма впервые опубликована в журнале "Йылдыз" 1990. Неоценим вклад Ш.-З. в крым.-тат. литературоведение. Несмотря на гонения, поэт сумел издать ряд стихотворений книг и сборников литературовед. статей. В одну из книг включены переводы народной поэтессы Узбекистана Зульфии. За огромный вклад в развитие как крым.-тат., так и узбекской литератур ему было присвоено звание Заслуженного работника культуры Уз.ССР (1968). Скончался в Москве, похоронен в Крыму, на мусульманском кладбище с.Акъ-Чора (Долинное). Бессмертные произведения Ш.-З. и сейчас служат делу возрождения и развития крым.-тат. культуры.

Произведения автора:

Днепрельстан: [Поэма]. — Акъмесджит: Кърымдевне- шир, 1935. — 79 с.

Эдебият хрестоматиясы: Башлангъыч мектеплерге махсус: I, II къысым: [Хрестоматия по литературе для началь- ной школы: Ч.I, II] . — Акъмесджит: Кърымдевнешир, 1935.

Ч. I. — 77 с.
Ч. II. — 125 с.

Сулейман М., Семьи-заде Э. Эдебият: 6-нджи сыныфлар ичюн хрестоматия: [Литература: Хрестоматия для 6- х классов]. — Акъмесджит, 1940. — 40 с.

Къавал: [Свирель: Сб.стихов]. — Ташкент: Эдебият ве санъат нешрияты, 1965. — 133 с.Шиирлер ве поэмалар: [Стихи и поэмы]. — Ташкент: Эдебият ве санъат нешрияты, 1978. — 219 с.

Литература о нем:

Музафар Н. Шемьи-заде Э.

// Краткая литературная энциклопедия. — М., 1975. — Т.8. — С.687. Шемьи-заде Э.

// БСЭ. — М., 1978. — Т.29. — С.379. Лятиф-заде А. Короткий огляд кримськоатарської літератури: [Краткий обзор крымскотатарской литературы]

// Червоний шлях. — 1927. — # 11. — С.200. Чобан-заде Б. Крымскотатарская литература новейшего периода. (Критические этюды). — Изв. вост. фак-та Азерб. гос. ун-та. — 1929. — Т.4. — С.5-37. Сейдаметов С. Омюрни тасдыкълайыджы поэзия: [По- эзия, воспевающая жизнь]

// Ленин байрагьы. — 1966.— 12 марта. Черкез Али. "Сав болып, тюрбенъе барсам": [Преклоняю колени у твоей могилы]

// Ленин байрагъы. — 1983. — 21 июня. Алядин Ш. Къызыл чабакь: [Алое зарево].

// Йылдыз. — 1983. — # 1. — С.93-100. Фазыл.Р. "Шаир намын эль сакълар": ["Имя поэта сохранит народ"

// Йылдыз. — 1988. — # 3. — С.109-114. Джавтобели 3. Садыкь меслекдешим ве достум: [Мой верный соратник и друг

// Йылдыз. — 1988. — # 3.— С.114-119. Темиркъая Ю. Шиириетимизнынь одаманы: [Флагман нашей поэзии]

// Йылдыз. — 1991. — # 6. — С.125-129. Дагджи Дж. Къырым сени унутмаз [Крым тебя не забудет].

// Эдебият ве санъат. — 1994. — # 1.** Эшреф Шемьи-заденинь 90 йыллыгъы: [К 90-летию Эшрефа Шемьи-заде]

// Йылдыз. — 1998. — # 5. — С.З- 94. Эмиров А. "Чтоб умереть на той земле, где родились мы..."

// Голос Крыма. — 1998. — 13 марта. Бахшиш И. Буюк шаирнен иджадий эмекдашлыкь: [Творческое сотрудничество с великим поэтом

// Янъы дюнья. — 1998. — 14 нояб.

http://turkolog.narod.ru/examples/kult-crt-bbs-ex.htm

Powered by Drupal, an open source content management system